International Perspective
国際的見地
—
Travel: Often necessary to travel to foreign DZ to participate on big-ways
Bigwayへ参加するために、海外のDZへ行くことは珍しくない
—
Procedures: Necessary to understand what is expected for big-ways before showing up at new DZ
見知らぬDZにて、どのような事が想定されるかを理解しておく必要がある
—
Nomenclature: Specific words to describe equipment, skydiving techniques, etc.
命名について:機材の呼び名やジャンプ技術についての言葉の統一
—
Game plan: Specific techniques used when making big-way skydives Grip choices, grip order, keys before taking grips
計画について:Bigwayの具体的な技術の認識合わせ。グリップの方法・順序、キーの出し方など
—
Safety: Should be #1 priority. More people means more potential for accidents.
「安全」がすべてにおいて優先される。人数が増えるほど、アクシデントに遭遇する可能性が高くなる
—
Mental Perspective
心理的側面
—
Big picture: Big-way is normal skydiving, but more attention must be paid to details
Bigwayは通常のジャンプと変わりないが、より細部にまで注意を払う必要がある
—
Must be more aware in aircraft, on exit, in freefall, during break-off, and approach to DZ
機内・Exit時・フリーフォール中・ブレイクオフ・キャノピーコントロールなど、いつもよりも注意深く
—
Teamwork: The more skydivers in the air, the more teamwork is required
多数のジャンパーがいる中で、より強固なチームワークが求められる
—
Safety: More skydivers means more chances for interaction with others throughout dive
多数のジャンパーがいるので、ジャンプ中のあらゆる場面で相互に注意を払う必要がある
—
Performance: An incorrect performance can negatively affect many others
誤った行動が、より多数のジャンパーに影響を与える
—
Stimulation: Sensory overload is possible when many new elements are introduced
多くの新しい要素が、自己を成長させる
—
Solution: Introduce new elements step-by-step; Focus on elements affecting one’s own area
新しい知識を得ることにより、自分のDZにも良い影響を与えられる
—
Equipment
機材について
—
Aircraft: Often larger aircraft and tailgate aircraft used for big-ways
Bigwayでは、より大きな機体やテールゲートの機体を使用することが多い
—
Jumpsuits: Specific characteristics of jumpsuits help or hurt performance
ジャンプスーツの特徴によっては、パフォーマンスが良くも悪くもなる
—
Light person needs low-drag jumpsuit; Heavy person needs more drag and swoop-cords
体重の軽い人は空気抵抗の小さなスーツがよく、重い人は空気抵抗の大きなスーツが必要(※swoop-cords?)
—
Weights: Weight vests
ウエイトベストなど
—
Oxygen delivery: High altitudes are common on big-way jumps: must know how to use oxygen
高高度ジャンプでは酸素供給の仕組みがあり、その使い方を知っている必要がある
—
Cannula is best 窶・with detachable hose; Waving hose is unacceptable
(※まったく知識が無いので訳せません。酸素供給システムの良し悪しのことで、自分たちが選べるわけじゃないし、放置)
—
Anti-fog for helmet visors (if there is big difference between ground and exit temperatures)
バイザーの曇り止め(地上との温度差が激しい場合)
—
Skydiving Strategies
戦略
—
Fall rate is greatest challenge to any big-way team: Everyone needs good range of fall rate
フォールレートの調整が重要課題であり、全員が合わせられる必要がある
—
Most experience should be in base; less experienced outside (unless there are fall rate issues)
上級者はベースへ、経験の浅いジャンパーは外側へ(ただし、フォールレートに問題が無い場合)
—
Start with smaller groups, making smaller versions of the larger target formations
Get familiar with fall rate, grips, keys,
フォールレート・グリップ・キーに慣れるため、まずは小さなグループから始める
—
Approaching formation: On radial, in slight “stadium” configuration
ベースへのアプローチは放射線状に、わずかに擂り鉢状(スタジアムのように外側がせり上がった形状)で
—
Keys: Used to complete a section (base), or to transition to next formation, or for break-off
ベースが完成したときや、次のフォーメーションに移行するとき、またはブレイク時に「キー」が出される
—
Anticipate key: Be in position and prepared to take grip 窶・or move to next position
キーが出たら、ポジションを変更したり、グリップを掴むための準備をする
—
Docking on formation: Stopping in slot, on level, taking breath, then taking grip, looking to center
ドックする際は、完全に停止すること、水平(フォールレート)を合わせること、深呼吸すること。それからグリップを掴み、中央を見る
—
Flying in formation: Be light on grip (able to drop grip and not move 窶・up, down, in, out)
ドックしたあとはテンションをかけないこと(グリップを離したとしても、上下左右に動かないぐらい)
—
Problem solving: Be aware of any spinning: try to stop; Try to neutralize wave.
全体が回転したり、波打つような状態になったら、それを止めるよう努力すること
—
Break-off
ブレイク
—
Takes place in stages: Separation and deployment
トラッキングとプルは、計画的に行われる
—
Tracking Teams: Part of skydive, not part of actual “break-off”
トラッキングチームとは、ブレイクの手段ではなく、フォーメーション(マニューバ)の一部として考える
—
Allows for a safe break-off and deployment of all team members
トラッキングチームの考え方は、全メンバーの安全なブレイクとプルを可能にする
—
Vertical separation: More important on the very big formations
垂直方向のセパレーション(プル高度の分離)は、Bigwayにおいてとても重要である
—
Canopy Flying
キャノピーコントロール
—
First thing to do after opening: check position of others near us
オープン直後、まずは近くのキャノピーの位置を確認すること
—
Move into designated “flight pattern” to approach DZ
決められたフライトパターンに従い、DZへアプローチすること
—
Keep head on swivel as we approach DZ (canopies are converging into same area)
狭いエリアにキャノピーが集中するので、常に周囲を見渡すこと
—
After landing: collapse canopy, look back to approaching canopies, and move from landing area
ランディング後は、背後から来るキャノピーに注意し、ランディングエリアを離れること